close
英文中的 stressed (壓力),與 desserts (甜點)兩字,
有很微妙的相關。是什麼相關呢?
仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛!
可是,再看一下,咦,
stressed 這個字從後面倒過來拼寫,不就是 desserts 嗎?
所以,「 Stressed is just desserts if you can reverse. 」
(壓力就是甜點,只要你能逆向觀看。)
有很微妙的相關。是什麼相關呢?
仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛!
可是,再看一下,咦,
stressed 這個字從後面倒過來拼寫,不就是 desserts 嗎?
所以,「 Stressed is just desserts if you can reverse. 」
(壓力就是甜點,只要你能逆向觀看。)
全站熱搜
留言列表